Anonymous, Words in English, Welsh, and Irish (ca 1558 - ca 1600)
Date
1558ca
1600ca
Author
Lexicon title
Woordes in English, Walshe and Irishe. wherby may be conceived that Welsh and Irishe were on Language at the first (172v)
Transcription source
British Library Lansdowne MS 98
Text type
manuscript
Genre
Bilingual and polyglot dictionaries, glossaries, and vocabularies
Subject area
- Irish
- Welsh
Summary
Among the Burghley papers, a brief 41-word-entry three-column glossary, concluded with this remark: "Note that I doo not certeynely knowe whether I haue truely the orthographie of the Walshe, and Irishe: but I suppose, yt ys spoken accordinge the above writinge" (171v)
Language
headwords: English
explanations: Welsh
other languages: Irish
explanations: Welsh
explanations: Welsh
other languages: Irish
explanations: Welsh
Incipit
Woordes whearby yt may be thoghte that walshe
Extent
fols. 171r-72v
Word-group
type: alphabetical
Word-entry
type: headword
sample: T'englishe Walshe Irishe./
God Dyw Dye
The Devill Dyaul Dyaul
Churche Egloys Agloys.
Howse Ty Ty
Barne Scybor Scybor (171r)
sample: T'englishe Walshe Irishe./
God Dyw Dye
The Devill Dyaul Dyaul
Churche Egloys Agloys.
Howse Ty Ty
Barne Scybor Scybor (171r)